温州商讯网 > 新闻

古玩行2020精品推荐第2期:【成化斗彩杯】 御赐万贵妃专用杯

2020-05-27 18:52:38来源:未知

天顺八年(公元1464年)英宗病故。由十七岁的太子朱见深即皇帝位,为明宪宗,年号:成化。公元1487年宪宗病死,在位23年。

In the 8th year of Tianshun (1464 AD), the English Emperor died. From 17-year-old Prince Zhu Jianshen, the emperor, to Ming Xianzong, the title: Chenghua. Emperor Xianzong died of illness in 1487 and reigned for 23 years.

朱见深即位后,封万貞儿为贵妃,三宫六院君不爱,独宠大他十七岁的万贵妃。因朱见深长期和万贞儿生活在一起,他们的关系,不是奶娘,似母非母,是朱见深人生的导师、保姆、姐姐、同时还充当爱情对象、这种错综复杂之情,奠定了万贵妃在后宫中的强大地位。

After Zhu Jianshen acceded to the throne, he named Wan Zhener the Imperial Concubine. The monarch of the Third Palace and the Sixth Courtyard did not love him, and he only doted on Wan Guifei, who was 17 years older than him. Because Zhu Jianshen and Wan Zhener have lived together for a long time, their relationship is not a nurse, like a mother, not a mother. They are Zhu Jianshen's life mentor, nanny, sister, and at the same time they also act as the object of love. This complicated situation has established Wan Guifei's strong position in the harem.

万贵妃得宠,致使当时宫中的太监、方士以及一些权臣都以巴结万贵妃为进升的阶梯。朱见深对万贵妃的话,言出必行,为讨万贵妃的欢心,命御窑厂不惜工本,生产各式各样的宫廷御器,御赐万贵妃珍藏或者专用…御窑厂也确实尽了最大的努力,制造了一些空前甚至绝后的精品佳器,如在薄如纸的小器内壁上,绘龙、莲、连体如意等纹饰;发明创造了至今未能仿制成功的姹紫色。

Wan Guifei's popularity led the eunuchs, alchemists and some powerful officials in the palace to curry favor with Wan Guifei. Zhu Jianshen said what he would do to Wan Guifei. In order to win Wan Guifei's favor, he ordered the Imperial Kiln Factory to produce all kinds of palace imperial wares at all costs. The Imperial Kiln Factory also did its best to make some unprecedented or even unparalleled fine wares, such as dragon, lotus and conjoined Ruyi decorations on the inner wall of small vessels as thin as paper. The invention has created the purple color which has not yet been successfully imitated.

“斗彩”瓷器,创烧于明代成化时期,在景德镇御窑烧制的雪白的瓷器胎体上,用成化时期特有的釉下淡雅的青花作轮廓线,再以艳丽的红、绿、黄、紫等诸色填在釉上,入窑经低温二次烧成,姹紫嫣红、交相辉映。

"Doucai" porcelain was created and burned in the Chenghua period of the Ming Dynasty. On the white porcelain matrix fired in Jingdezhen Imperial Kiln, the elegant underglaze blue and white porcelain unique to the Chenghua period was used as the contour line, and then the glaze was filled with gorgeous red, green, yellow, purple and other colors. After entering the kiln, it was secondarily burned at low temperature, with brilliant colors and beautiful colors.

该御赐杯为成化斗彩葡萄枝纹杯,杯外口鎏金边,杯身五彩釉斗彩纹,栩栩如生,极其华丽,造型高贵大方,杯花饰精美雅致,胎薄如纸极其轻盈玲珑,釉质细腻手感柔滑,底足款识为六字青花楷书双方圈“大明成化年制”。

The royal gift cup is a Chenghua bucket color grape branch pattern cup, with its outer mouth gilded with gold and its body decorated with colorful glaze bucket color patterns. It is lifelike, extremely gorgeous, elegant and elegant in shape, with exquisite and elegant cup decorations, thin as paper, extremely light and exquisite in shape, delicate and smooth in enamel, and the bottom foot is recognized as "Daming Chenghua Year System" on both sides of the six-character blue and white regular script.

 

杯内沿口书“御赐万贵妃专用”,杯底饰红蓝葡萄纹,整个御赐杯特别是其颜色,历朝历代不可仿制,精巧名贵至极,为诸多瓷器之翘楚,其技鬼釜神工更让人叹绝!

The inside of the cup reads "Special for Imperial Gift to Wan Guifei". The bottom of the cup is decorated with red and blue grape grain. The entire imperial gift cup, especially its color, cannot be imitated in all dynasties. It is extremely exquisite and precious. It is the best of many porcelain wares. Its skill and skill in cauldron and magic are even more impressive.

 

成化斗彩“御赐万贵妃专用”杯工艺精湛绝伦,胎体细薄,釉质细腻,青花色泽柔和淡雅、器型高贵雅致,亦有瓷塑传世,极其名贵。御瓷极珍当之无愧!神技瑰宝再現!极具收藏观赏价值!

Chenghua Doucai "Special for Imperial Gift to Wan Guifei" Cup is exquisite in workmanship, thin in matrix, delicate in enamel, soft and elegant in blue and white color, noble and elegant in shape, and extremely precious in porcelain sculpture handed down from ancient times. Imperial porcelain is well-deserved! Treasure of divine skill reappears! Very valuable for collection and viewing!

 

 

 

 

企业联系电话:400 686 3616