温州商讯网 > 新闻

古玩行2020精品推荐第2期:“玉堂清玩”朝冠耳炉

2020-05-27 18:51:34来源:未知

大明宣德炉是明代工艺品中的珍品,宣德炉的铸造成功,开了后世铜炉的先河,在很长一段历史中,宣德炉成为铜香炉的通称。

Xuande furnace in Ming Dynasty is a treasure of Ming Dynasty arts and crafts. The successful casting of Xuande furnace led to the opening of later copper furnaces. In a long history, Xuande furnace has become the general name of copper censer.

 

【藏品名称】:“玉堂清玩”朝冠耳炉

[collection name]: chaoguaner stove of "Yutang Qingwan"

【规格】:香炉口径:16.5 高14.0

[Specification]: diameter of censer: 16.5, height: 14.0

为了牟取暴利,从明代宣德年间到民国时期,古玩商仿制宣德炉活动从未间断。就在宣德炉停止制造后,部分主管“司铸之事”的官员,召集原来铸炉工匠,依照宣德炉的图纸和工艺程序进行仿造。这些经过精心铸造的仿品可与真品媲美,专家权威也无法辨别,至今国内各大博物馆内收藏的许许多多宣德炉,没有一件能被众多鉴定家公认为是真正的宣德炉。鉴别真假宣德炉已成为中国考古学中的“悬案”之一。

In order to make huge profits, from Xuande period of Ming Dynasty to the period of the Republic of China, antique merchants imitated Xuande stove continuously. After Xuande furnace stopped manufacturing, some officials in charge of "casting affairs" called together the original furnace artisans to imitate according to the drawings and process procedures of Xuande furnace. These carefully cast imitations are comparable to the real ones, and experts can't distinguish them. Up to now, there are many Xuande furnaces in domestic museums, none of which can be recognized as the real Xuande furnaces by many experts. It has become one of the "outstanding cases" in Chinese archaeology to identify the true and false Xuande furnaces.

一直以来,铜器铸造更多用于奢华的陈设品和生活用具,香炉作为我国古代传统的实用器主要制作成和生活有关的器物样式。一时间,炉文化成为文人雅士的一种时尚,置炉和赏炉成为一种文人品位的体现,其独特的文化特色使香炉成为当时代表新文化的典型器物,所以具有很高的艺术和收藏价值。铜香炉是中国明清时期铜制品中最重要的门类之一。精心冶炼的铜香炉,造型古朴典雅,深受世人的重视。从南京朝天宫古玩市场得知,以前是收藏市场冷门的铜香炉,近两年收藏价值逐渐凸显,部分制作精美的明清铜香炉价格足足翻了10倍。从工艺造型来看,一些皇帝御赐的铜香炉由于其精细的工艺而提升了其价值。因此,年代久远、雕工精美的铜香炉价值不菲。另外,由于明清铜炉历史上经历诸多劫难,损失惨重,造成后仿炉和私款炉也已成为珍罕的历史文物。

For a long time, bronze casting has been more used for luxurious furnishings and living utensils. As the traditional practical utensils in ancient China, censers are mainly made into life-related utensils. For a time, furnace culture became a fashion of literati and refined scholars, and furnace setting and appreciation became a manifestation of literati's taste. Its unique cultural characteristics made the censer a typical tool representing the new culture at that time, so it has a high artistic and collection value. Copper censer is one of the most important categories of copper products in Ming and Qing Dynasties. The refined copper censer, with its simple and elegant shape, is highly valued by the world. From Nanjing Chaotian Palace antique market, we can see that the copper censers used to be the cold door of the collection market have gradually become more and more valuable in the past two years. The price of some exquisite copper censers in Ming and Qing Dynasties has fully increased by 10 times. From the perspective of technological modeling, some of the imperial copper censers have increased their value due to their fine craftsmanship. Therefore, the copper censer with long history and exquisite carving is of great value. In addition, because of many disasters and heavy losses in the history of Ming and Qing bronze furnaces, the imitated furnaces and private furnaces have become rare historical relics.

 

从近年来出现的“玉堂”款炉 ,年份在清康熙以上的基本上个个是好炉子, 不光冶炼、铸造、铜质、造型、刻款等工艺都是炉子当中的精品炉。可见康熙以上的玉堂款炉在当时就受人重视,在同类铜炉当中地位较高,因为“玉堂”是一种士大夫声望和地位的象征。

From the "Yutang" type furnaces that appeared in recent years, almost all of them were good ones, not only smelting, casting, copper, modeling, carving and other technologies were excellent ones. It can be seen that the Yutang style stove above Kangxi was valued at that time, and had a higher position among the same kind of copper stove, because "Yutang" is a symbol of the reputation and status of scholar officials.

此件“玉堂清玩”香炉,此炉金光闪闪,珠光宝色,映出道道奇光,和其他炉放在一起有鹤立鸡群之感。让人赏心悦目,绚丽无比的色彩。可谓“玉堂清玩,比肩宣德”。

This incense burner of "Yutang Qingwan" is glittering and pearly. It reflects the unique light of Taoism and stands out from others. It is a feast for the eyes and a gorgeous and incomparable color. It can be said that "the jade hall is a place of pure play, and its virtue is promoted by comparing shoulders".

 

《古玩指南》中赵汝珍大师讲的很清楚,严氏不铸炉,凡严氏之炉都是无款宣炉,也就是说有印制“玉堂清玩”款的铜香炉就是真宣。按照严氏当时的地位和收藏规格不是真宣严氏父子不可能劫取,更不可能将仿制品印制上堂堂相府的堂款。后世仿“玉堂清玩”款的铜香炉很多,一律都是刻款。

In the guide to antiques, master Zhao Ruzhen made it clear that Yan's furnaces are all without money, that is to say, the copper censers with "yutangqingwan" printed are the real ones. According to Yan's status and collection specifications at that time, it is not impossible for Yan's father and son to rob, let alone print the imitations on the hall money of the hall. There are many bronze censers in the later generations, all of which are carved.

 

 

 

 

 

企业联系电话:400 686 3616